Certifications:
ACCI = American Consortium of Certified Interpreters*
In November 2005, an agreement was reached with CCASDHH (California Coalition of Agencies Serving the Deaf and Hard of Hearing), RID & NAD. ACCI Levels III-V could join RID as NAD certified at the equivalent level.
CDI = Certified Deaf Interpreter
CDI-P = Certified Deaf Interpreter- Provisional*
CI = Certificate of Interpreting*
CLIP = Conditional Legal Interpreting Permit*
CLIP-R = Conditional Legal Interpreting Permit-Relay
Offered to CDIs while a legal interpreting test for Deaf interpreters is being developed.
CT = Certificate of Transliterating*
CSC = Comprehensive Skills Certificate*
EIC = Expressive Interpreting Certificate*
ETC = Expressive Transliterating Certificate*
IC = Interpretation Certificate* (formerly known as EIC)
MCSC = Master Comprehensive Skills Certificate*
NAD I-V= National Association of the Deaf's certification*
Non-Certified Assessment Level:
NAD I- Novice I
NAD II- Novice II
Certified Assessment Level (Recognized by RID since 2003):
NAD III- Generalist (Average Performance)
NAD IV- Advanced (Above Average Performance)
NAD V- Master (Superior Performance)
NIC = National Interpreter Certification (levels: NIC, NIC Advanced^, NIC Master^)
OIC:C = Oral Interpreting Certificate: Comprehensive*
OIC:S/V = Oral Interpreting Certificate: Spoken to Visual*
OIC:V/S= Oral Interpreting Certificate: Visual to Spoken*
OTC: Oral Transliterating Certificate (replaces OIC)
RSC = Reverse Skills Certificate*
SC:L = Specialist Certificate: Legal
SC:PA = Specialist Certificate: Performing Arts*
TC = Transliteration Certificate* (formerly known as ETC)
*no longer offered
^Effective December 1, 2011, the NIC became pass/ fail- Advance & Master are no longer awarded.
Credentials:
BEI = Board for Evaluation of Interpreters
EIPA = Educational Interpreter Performance Assessment
note: Interpreters who passed the written test & scores 4.0 or higher on the performance test can join RID as a Ed: K-12 certified member (Educational Certificate: K-12)
QA/ QAS = Quality Assurance/ Quality Assurance Screening (testing on the state level)
VQAS= Virginia Quality Assurance Screening (Levels 0-4; I=Interpreting, T=Transliterating)
Education:
IPP = Interpreter Preparation Program
ITP = Interpreter Training Program
Organizations:
AADB = American Association of the Deaf-Blind
ASLTA = American Sign Language Teachers Association
AVLIC = Association of Visual Language Interpreters of Canada
CCIE = Commission on Collegiate Interpreter Education
CIT = Conference of Interpreter Trainers
EFSLI = European Forum of Sign Language Interpreters
NAD = National Association of the Deaf
NAOBI = National Alliance of Black Interpreters, Inc.
NCI = National Council on Interpreting
NCIEC = National Consortium of Interpreter Education Centers
CATIE Center (St. Catherine's University)
GURIEC = Gallaudet University Regional Interpreting Education Center
MARIE Center = Mid-America Regional Interpreter Education Center
NURIEC = Northeastern University Regional Interpreter Education Center
WRIEC = Western Region Interpreter Education Center
NCIHC = National Council on Interpreting in Health Care
PCRID = Potomac Chapter of Registry of Interpreters for the Deaf
RID = Registry of Interpreters for the Deaf
WASLI = World Association of Sign Language Interpreters
WFD = World Federation of the Deaf
VRID = Virginia Registry of Interpreters for the Deaf
Professional Development:
ACET = Associate Continuing Education Tracking
CEU = Continuing Education Unit
(0.1 CEU = 1 contact hour)
CMP = Certificate Maintenance Program
GS = General Studies
PS = Professional Studies
PINRA = Participant Initiated Non-RID Activity
Additional RID Terminology:
CPC = Code of Professional Conduct
EIC = Educational Interpreting Committee
EPS = Ethical Practices System
GAP = Government Affairs Program
JOI = Journal of Interpretation
LTA = Local Test Administrator
NTS = National Testing System
PSC = Professional Standards Committee
SPP = Standard Practice Paper
RID Member Sections:
BLeGIT = Bisexual, Lesbian, Gay, Intersexed, Transgendered Interpreters/ Transliterators
Deaf Caucus
DBMS = Deaf-Blind Member Section
IDP = Interpreters with Deaf Parents
IEIS = Interpreters in Educational & Instructional Settings
ISM = Interpreting Service Managers
ITOC = Interpreters & Transliterators of Color
LIMS = Legal Interpreters Member Section
Student Section
VIMS = Video Interpreters Member Section
Miscellaneous:
ADA = Americans with Disabilities Act
Coda = Child of Deaf Adult
CODA = Children of Deaf Adults, Inc.
DI = Deaf Interpreter
HI = Hearing Interpreter
NTID = National Technical Institute for the Deaf
Soda = Sibling of Deaf Adult
RIT = Rochester Institute of Technology
VDDHH = Virginia Department of Deaf & Hard of Hearing
VI = Video Interpreter
VP = videophone
VRI = Video Remote Interpreting
VRS = Video Relay Service
Updated 7/9/2012
Subscribe to:
Posts (Atom)
In the News
- Slate: How Do You Say Shaolin in Sign Language? (6/21/13)
- Denver Post: Deaf residents promote sign language, closed captioning during fire (6/18/13)
- NPR: Five Reasons Why People Code-Switch (4/13/13)
- CNN: Researchers document distinctive Hawaii Sign Language (3/2/13)
- Seven Days: Talking Hands: Elizabeth Bjerke, American Sign Language Interpreter (2/13/13)
- Lexington School for the Deaf: Deaf babies use their hands to babble researcher finds (12/14/12)
- US News: The 100 Best Jobs (December 2012)
- Washington Post: Sign language that African Americans use is different from that of whites (9/17/12)
- Manila Bulletin: Pushing the Filipino Sign Language (8/19/12)
- Insider: The Google+ Hangout that changed how the way I view communication (7/26/12)
- Mashable: Gloves Turn Sign Language Gestures Into Speech With App (7/12/12)
- Huffington Post: Clearing up the Top 10 Myths About Translation (6/13/12)
- USA Today: Study: Deaf 'signers' quick to interpret body language (1/16/12)
- BBC News: Deaf-blind photographer Ian Treherne in London exhibition (12/1/11)
- USA Today: Schools lack interpreters for deaf students (11/23/11)
- Congressional Hearing on Deaf Higher Education and Employment (10/11/11)
- Washington Post: Gallaudet University adjusts to a culture that includes more hearing students (9/24/11)
- NAD sues Chase bank for refusing relay calls (9/21/11)
- Psychology Today: Life as a Bilingual (9/15/11)
- CNN: Google+ gets more sign language friendly (9/14/11)
- NY Times: Colleges see 16% increase in study of sign language (12/8/10)
What does EdITOR stand for?
ReplyDeleteNice post ...
ReplyDeleteRelay Interpreting